34 thoughts on “Ashen Petals Haiku

    • Okay, one more link. This one is to Today’s Little Ditty. Every month, she interviews published authors and has them issue a poetry challenge. You can participate and she may feature a poem and/or publish the poem in a “collection” at the end of the month. I’ve been familiar names published there in the past (J Patrick Lewis, Jane Yolen).

      This link is to this month, where you’ll find a silly poem of mine, if you care to look. Many of the people who contributed poetry are traditionally published and are poetry friday regulars.

      The host, Michelle Barnes, is a lovely person. I’ve never regretted participating.

      I felt like writing haibuns was improving my writing, but not getting me to a point of being traditionally published.

      I’m still writing a variety of off-blog MS.

      Anyway, here’s a potential poetry challenge I’d recommend if you are interested in kids stuff. You don’t have to write kids stuff, but most people do. http://michellehbarnes.blogspot.com/2016/03/march-dmc-wrap-up-giveaway.html

      No pressure to join. It’s strictly up to you. I wish you well. XOXO Brenda

      Liked by 1 person

  1. Pingback: Japan – Giappone | forthemo
  2. (EN) Thanks for your gift Brenda(your explanation) 🙂 Something new and interesting in my life,thanks! I understand that it must be hard to compose it. I suppose you need to change your mind and your point of view any time you write Haiku. Great work Brenda 🙂
    (IT) Grazie per il tuo regalo Brenda(la tua spiegazione) 🙂 Qualcosa di nuovo e interessante nella mia vita,grazie! Capisco che debba essere duro comporlo. Presumo tu abbia bisogno di cambiare la tua mente e il tuo punto di vista ogni volta che scrivi Haiku. Grande lavoro Brenda 🙂

    Like

    • I love to try to read your Italian. I am sadly undereducated by European standards, knowing only one language, but I love them all, the sound, the look, the rhythm. You are so lucky to not be mired in one language only.

      I hope you will give haiku a try. And remember, you don’t have to start with a masterpiece. You only need to work toward it, and it will come. 🙂

      Like

  3. (EN) Your writing is so amazing. I feel sorry to don’t have time enough to read all. You explained once what Haiku means but I heard it from you for the first time. I’d like to know more from your own voice about Haiku. Can you? Thanks for magic 🙂
    (IT) La tua scrittura è cosí piacevole. Mi dispiace di non avere abbastanza tempo per leggere tutto. Hai spiegato una volta cosa significa Haiku, ma ne ho sentito parlare per la prima volta da te. Mi piacerebbe sapere di più riguardo all’ Haiku dalla tua stessa voce. Puoi? Grazie per la magia 🙂

    Like

    • Thanks, your writing is magic to me, too. Haiku is a Japanese form of poetry that is meant to surprise with a new way of looking at commonplace things, using simple language. The meaning should be largely implied by the language rather than deliberately stated. The syllable count is three lines of 5/7/5, but I view that as a maximum because the language should be simple and spare. The first line and second line are often two different thoughts brought together by the third line. It’s a hard form, actually, and I love striving toward all the goals of the haiku, but I don’t always manage it.

      Thanks for visiting and commenting! Warmly, Brenda

      Like

  4. Fading to green! I love that! I think I have never seen ashen blooms before, they are lovely! You are lovely! Like a Fairy Godmother, creating magic with your spells of words and pictures! 🙂

    Like

    • Line, The winter bleaches even the blossoms white, and I thought they were beautiful still. The world is greening hereabouts. The first trees have started to bloom. It’s a delight wherever I look. 🙂 Hugs, Brenda

      Like

Comments welcome!

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.